the phrase 'A就A吧' indicates that something does not matter.
A can be an adjective, verb or noun. This phrase carries the tone of tolerance, indifference or having no other choices but to accept something. When A is a verb which is stressed, it shows a strong attitude and the last character '吧' is often omitted.
Examples:
甲:我这儿只有方便面了。
乙:方便面就方便面吧,总比饿着强。
---->
A: I only have fast noodles left.
B: I will have noodles then, which is better than letting me starve.
甲:哟,钢琴这么贵!
乙:贵就贵吧,我弟弟喜欢弹。
---->
A: A piano is so expensive!
B: I have no other choice (except to buy one) since my younger brother likes it.
甲:你敢和我去警察局吗?
乙:去就去!反正你的车子又不是我弄坏的。
---->
A: Do you dare to go to police office with me?
B: Why not! I did not break your car anyway.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment