拜托 asks sb. to do the speaker a favor.
when it is used like '拜托拜托' or '拜托了', it is often put after what is required, and means the speaker hopes to catch the attention and show appreciation. Sometimes, it is used to ask the hearer to stop some action that the speaker dislikes, while carrying the tone of pleading.
examples
- 你一定要亲自把东西送到她手上,拜托拜托。
- 这件事就拜托了。
- 那就拜托你照顾我外婆几天了。
- 拜托!你们不要吵架了!
Tuesday, March 18, 2008
020 - 罢了 - learn spoken Chines
this phrase means it is not necessary to do sth. and should not be investigated.
It is often used to comfort or persuade. Sometimes, it carries a tone of having no choice but to let go.
examples
- 你应该把具体情况给上头反映一下呀!
罢了。事情都已经决定的,还有什么可说的呀。
- 罢了,罢了,我还是告诉你答案吧,要不你总是猜不到。
It is often used to comfort or persuade. Sometimes, it carries a tone of having no choice but to let go.
examples
- 你应该把具体情况给上头反映一下呀!
罢了。事情都已经决定的,还有什么可说的呀。
- 罢了,罢了,我还是告诉你答案吧,要不你总是猜不到。
019 - 把话说在前面 - learn spoken Chinese
把话说在前面 indicates some fact exists or it is possible to have some unsatisfactory results, emphasizing that it is not the speaker's fault if this case does happen.
this pattern is used in the first person and carries the tone of warning.
examples:
- 我把话说在前面,任何手术都是有一定风险的。你们要做好思想准备。
- 我帮你找了个工作。不过咱把话说在前面,这个工作很辛苦。
018 - 把话说清楚 - learn spoken Chinese
把话说清楚 requires that the other party should give a clear explanation (when referring to this case, it shows doubt or unsatisfaction), also indicates some consequences that will take place under abnormal situation or this abnormal situation is not expected (when referring to this, it is a remainder or warn)
examples:
- 有人给队长面说,那个事是我泄的密。别以为我不知道!
你把话说清楚,你说的“有人”指的是谁!
- 这个电视正常能使用8年。不是咱把话说清楚,如果使用不当,它的寿命就会大大缩短。
examples:
- 有人给队长面说,那个事是我泄的密。别以为我不知道!
你把话说清楚,你说的“有人”指的是谁!
- 这个电视正常能使用8年。不是咱把话说清楚,如果使用不当,它的寿命就会大大缩短。
Sunday, March 16, 2008
017 - 把话放在这儿 - learn spoken Chinese
this pattern indicates that sb's some behaviors will definitely lead to unsatisfactory results.
it is usally used in the first person and carries the tone of warning.
examples:
这件事你做得太莽撞。我把话放在这儿,总有一天你会后悔的。
我今天把话放在这儿,不出一年,我们学校的学生就要超过20万。
他这样一意孤行,不会有好结果的。我把话放在这儿。
it is usally used in the first person and carries the tone of warning.
examples:
这件事你做得太莽撞。我把话放在这儿,总有一天你会后悔的。
我今天把话放在这儿,不出一年,我们学校的学生就要超过20万。
他这样一意孤行,不会有好结果的。我把话放在这儿。
Subscribe to:
Posts (Atom)